1

What I Do

Strategy

Strategy kicks off with research. It’s about coming to terms with the status quo and processing enough information to have a scope of the situation. That information needs to be structured, and it’s a good starting point to gain knowledge of your internal strengths and weaknesses as well as external threats and opportunities. I may be an outsider at first, but that may also just be your most valuable perspective – after all – you’re mostly communicating to outsiders as well. The last charming bit is setting those hairy or not-so-hairy-goals.

  • Research
  • SWOT
  • Positioning
  • Goal setting
1

Copy

I believe strongly that there’s a good story to just about anything. Finding that story is fundamental to any success, and conveying that story is equally important. Your story is your identity and image; it’s about where you’ve been and where you want to go. The world is full of channels and ways to be seen and heard. It’s about making choices and adapting your story dynamically to each channel. It’s about teasing and enticing, creating true value and moving your audience along with your goals. Indifference is your worst enemy, not those unexpected moves.

  • Stories
  • Profiling
  • PR
  • Content
2

Concept

A story can be even more powerful, if it’s part of a great concept. Or a concept can be even more powerful… yeah, you probably get the picture. If the story is the driver, the concept is the vehicle. All of a sudden your story has more momentum, mobility and driving force. It’s about reaching, triggering and engaging your audience in different spaces, in different channels, on different platforms – simultaneously or not. Together we can find the right tools, integrate them and launch them with the right timing in mind.

  • Campaigns
  • Events
  • Viral effects
  • Interaction
3

Transcreation

There is in fact a creative touch to translation. A foreign audience have different cultural references than a Norwegian audience, and different languages captures different nuances of phenomenons or emotions. There are even words in the english language with no Norwegian eqivalent. The remedy is re-writing and re-organizing your message to fit the Norwegian language and culture. The result is an audience able to receive, understand and feel the same way about your message as they would natively.

  • Adaptation
  • Editing
  • Translation
  • Creation
4

The Process

It can be loopy, it can be linear.

  • Research

    Great insights leads to great solutions

  • Strategy

    You will need a map before entering the terrain

  • Development

    Elements from the past combined with elements of the future

  • Launch

    Where and When is your trusted dynamic duo